
Мария Васильевна нервничает, удивляется и рассказывает попутчикам о том, как правильно писать русские приставки.
Ещё одно расстройство доставляют учительнице обычные магазинные чеки, на которых вместо слова «сумма» написано «подытог».
– Нет такого слова в русском языке. Есть слово «подытожить», но нет слова «подытог». Как можно на документах писать слова, которых нет в русском языке? – интересуется учительница. – Меня это просто бесит! Может, это делается для того, чтобы покупатели не могли понять, что там в этом чеке написано?
Ответа на её скорбный вопрос у нас нет, хотя есть подозрение, что ребята, которые составляли программы для кассовых аппаратов, в тонкостях русского языка не разбирались.